tisdag, maj 30, 2006

Hjälp med franskan igen

Nu har jag stött på patrull igen... Den här gången gäller det följande saker:

* Quand je stationne et que l'éclairage public est insuffisant, je laisse mes feux de position allumés.

* Véhicules des catégories A ou B, specialement aménagés pour infirme.

* la toile des pneus ne doit ëtre visible.

* essieu

* la tenue de route

* on entend des grincements, des crissements inhabituels quand on freine

* ebloissant

* puissante


Det kommer säkert fler ord och uttryck innan jag har körkortet i handen, men jag vore verkligen jättetacksam om jag kunde få lite hjälp med dessa ord till att börja med. Jag har läst igenom mina 2 (!) teoriböcker nu, så nu håller jag på att gå igenom den första igen samtidigt som jag antecknar det som är viktigt och det som jag inte förstår.

7 kommentarer:

Anonym sa...

*fniss* jag tänkte just, undrar hur det går med körkortet och allt för henne? och så snubblar jag på dagens inlägg. ska försöka hjälpa så gott jag kan...
1. när du parkerar på ett ställe där belysningen (gatlyktor etc) är för dålig så ska du låta "positionsljusen" (det är som att låta blinkerserna stå på utan att blinka ungefär) stå på. du lämnar bilen med de lysena för att kommande bilar ska kunna se den. obs, gäller inte när du parkerar utanför en gata/väg för då kan det verka förvirrande, folk tror att vägen går där (iaf enl. fransk lagstifting).
2. fordon av typ a och b (lättare motorcyklar etc och vanliga bilar), speciellt ombyggda för handikappade.
3. hmmm... har aldrig sett uttrycket toile de pneu. skulle betyda däckets väv. antar att det handlar om däckslitage? kan du skriva mer?
4. betyder antingen "axel" (tror jag att man säger på svenska). dvs de två hjulen framtill alt. de två baktill. däcken måste vara av samma typ på de två hjulen framtill. kan vara av annan typ på de två baktill, men de två baktill måste vara alldeles lika varandra. alla fyra hjulen måste dock ha samma struktur. var det rörigt? essieu kan också betyda våg (som i väga). finns en skylt där bilar över en viss vikt på våg inte får passera.
5. betyder väghållning. hur bilen uppför sig på vägen. att kontakten däck-underlag är bra. däcken slitage, hur bilen är packad, tyngd, regn, is etc. påverkar.
6. man hör gnisslande eller andra märkliga (som man inte hört förrut) ljud när man bromsar.
7. bländande. t.e.x om man glömmer att byta från hel- till halvljus el. om man använder dimljus vid fel tillfälle.
8.betyder att något är starkt. motor eller annat. eller att man använder styrka när man gör något.

hoppas att det hjälpte lite. måste rusa nu, men ska försöka komma tillbaka och läsa om allt annat spännande också:)! minns inte frågorna om fr. västindien nu, men kommer tillbaka och berättar. vill du veta ngt mer (om västindien el. franska) så fråga på!

kram,

Anonym sa...

äsch, jag glömde att jag stod som anonym...

evangeline skulle det stå längst ned... :)

Nejma sa...

Åh Tack tack tack Evangeline!!!!!! Din hjälp är guld värd, nu klarnar det hela rätt mycket. Det är sååå frustrerande att nästan förstå vad som står, men en hel del ord på franska som liknar ord på spanska betyder ju inte alls riktigt samma sak. Och så har jag problem med negationerna på franska, tycker det blir så rörigt med 2 ord (ne... pas...). *s* Gör man motsvarande på spanska, dvs använder 2 negationer betyder det nått positivt, tvärtemot på franska alltså.

Nu ska jag plocka fram boken igen och läsa om dom styckena jag inte förstod.

Tack igen vännen!

Kram,
Nejma

tolken sa...

Hejsan Nejma! Förlåt det var ett tag sen jag läste din blogg och jag hade helt missat frågan. Jag har ingenting att tillägga till Evangelines svar annat än att la toile också är väven för mig, att väven aldrig får synas. Syns den på vägytan är det väl riktigt illa, men jag har för mig att den kan synas på sidan också om man fått en skada på däcket eller så.
Jag säger som Evangeline, fråga igen om du behöver. Jag ska logga in lite oftare.
Hoppas du klarar dig från spammare på bloggen nu, jag har också varit med om det, det är vidrigt!

Nejma sa...

Hejsan Tolken!

Tack för hjälpen! En ny laddning ord kommer nog i slutet av veckan.

Spammare är jättejobbiga. Alltså, jag fattar inte vad dom tror att dom vinner på att spamma. Köper folk verkligen deras grejer? Jag har fått reklam för jag vet inte vad på både polska, portugisiska och kinesiska. Ok, portugisiskan kan jag väl klara men inte 17 fattar jag vad dom vill sälja på kinesiska? *suckar* Jag hoppas verkligen att dom lämnar mej i fred nu!

/Nejma

Anonym sa...

Your are Excellent. And so is your site! Keep up the good work. Bookmarked.
»

Anonym sa...

hvad jeg ledte efter, tak